del tangi Iran
  Voorood
 
France Iran

del tangi



 
sohbatnamayeshfarhang honarsiasatjoke iranivarzeshghaza  
Auteur Message
Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Lun 18 Juin, 2007 6:54 pm     del tangi

مي خوام روي تمام سنگ هاي دنيا بنويسم دلم واست تنگ شده و آرزو ميکنم يکي از اون سنگ ها به سرت Laughing بخوره تا بفهمي دل تنگي چه دردي داره




Roz
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 21 Fév 2007
Messages: 1853
Localisation: 78




Lun 18 Juin, 2007 7:09 pm    

je sais pas si une seule pierre suffira... Laughing

Anakya
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 04 Mai 2007
Messages: 546
Localisation: LYON




Lun 18 Juin, 2007 8:13 pm    

Querl est l'intérêt d'un tel sujet chère pari?

Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Lun 18 Juin, 2007 8:55 pm    

c est jok / c est tout

Brokanna
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 03 Jan 2007
Messages: 1637
Localisation: Genève ou plutôt ses alentours lol




Lun 18 Juin, 2007 9:03 pm    

Laughing Excellent roftl

Amirdu94
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 14 Avr 2007
Messages: 292





Lun 18 Juin, 2007 10:15 pm    

Samalek

Les subtilités de la langue persane sont magnifiques.
J'adore cette blague
Excellent

Beh omideh didar...


Maryam
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 5224
Localisation: LIEGE




Lun 18 Juin, 2007 10:15 pm    

Si Brokanna Djon dit que c'est excellent roftl roftl roftl
Azizam, explique-moi, que je ne meure pas idiote.


Amirdu94
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 14 Avr 2007
Messages: 292





Lun 18 Juin, 2007 10:18 pm    

Yoooooooooo

Là on rentre dans une discussion philoso....je ne sais quoi.
Evitons les maux de tête...
LOL

C'est sur la fin quand elle parle de la chute de plusieurs pierres.

En tout, j'étais plié

A toute


Brokanna
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 03 Jan 2007
Messages: 1637
Localisation: Genève ou plutôt ses alentours lol




Lun 18 Juin, 2007 10:58 pm    

Maryam a écrit:
Si Brokanna Djon dit que c'est excellent roftl roftl roftl
Azizam, explique-moi, que je ne meure pas idiote.


Pour ceux qui ne savent pas lire le persan Smile:
Mikham rooye tamaame sang haye donya benvisam "Delam barat tang shode" va arezoo mikonam
yeki az oon sang haa be saret bekhore ta befahmi deltangi che dardi dare


Et pour ceux qui ne le comprennent pas (encore Wink):
J'aimerais écrire sur toutes les pierres du monde "Tu me manques" et je souhaite que l'unes
d'entre elles heurtent ta tête pour que tu comprennes la douleur que procure ce manque.


Amirdu94
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 14 Avr 2007
Messages: 292





Mar 19 Juin, 2007 7:17 pm    

Salut,

Euh.....................
Brokanna tu es meilleure pour les traductions que moi.

A++


Maryam
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 5224
Localisation: LIEGE




Mar 19 Juin, 2007 8:52 pm    

Brokanna Djon, je suis vraiment confuse et je te remercie pour ce double travail de traduction. kiss

En plus , c'est vrai, c'est megalol

Je vais m'en servir dans mes apprentissages. Toi comme Sétareh, vous êtes tellement généreuses que vous m'embarrassez.
Brokanna, merci

Angel bon, je vais vous raconter la dernière de mon mari.

Il se rend chez un fournisseur pour commander de petits cailloux blancs pour remplacer ceux qui s'enterrent dans le hayât. Il demande le prix. Il répond :
- C'est bien trop cher.
- Regardez Monsieur, c'est le prix "plancher".
- Bien trop cher pour lapider ma femme, c'est une Iranienne.

Le vendeur était ahuri et mon mari est sorti hilare.

Je n'ai pas trouvé ça drôle du tout. Je vais me retrouver comme vous les jeunes, victime
de ce qui se passe aujourd'hui en Iran, alors qu'on m'avait toujours considérée comme provenant d'une des cultures les plus riches qu'il soit. Sad
Crying or Very sad

Je ne sais pas comment nous allons défendre notre civilisation.


Brokanna
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 03 Jan 2007
Messages: 1637
Localisation: Genève ou plutôt ses alentours lol




Mer 20 Juin, 2007 2:29 am    

Amirdu94 a écrit:
Salut,

Euh.....................
Brokanna tu es meilleure pour les traductions que moi.

A++


rougir C'est juste qu'étant donné mon niveau de lecture, je prends plus de temps à lire une phrase, mais je fais aussi plus attention à tous les mots Smile

Maryam a écrit:
Brokanna Djon, je suis vraiment confuse et je te remercie pour ce double travail de traduction. kiss

En plus , c'est vrai, c'est megalol

Je vais m'en servir dans mes apprentissages. Toi comme Sétareh, vous êtes tellement généreuses que vous m'embarrassez.
Brokanna, merci


Je t'en prie Maryam joon rougir... Ghabel nadare fleur (= "Ce n'est rien".. littéralement "Ca n'a pas de valeur")

Maryam a écrit:
Angel bon, je vais vous raconter la dernière de mon mari.

Il se rend chez un fournisseur pour commander de petits cailloux blancs pour remplacer ceux qui s'enterrent dans le hayât. Il demande le prix. Il répond :
- C'est bien trop cher.
- Regardez Monsieur, c'est le prix "plancher".
- Bien trop cher pour lapider ma femme, c'est une Iranienne.

Le vendeur était ahuri et mon mari est sorti hilare.

Je n'ai pas trouvé ça drôle du tout. Je vais me retrouver comme vous les jeunes, victime
de ce qui se passe aujourd'hui en Iran, alors qu'on m'avait toujours considérée comme provenant d'une des cultures les plus riches qu'il soit. Sad
Crying or Very sad

Je ne sais pas comment nous allons défendre notre civilisation.


Désolée, mais moi ca me fait trop rire roftl roftl




 

 
code & design : Peyman