[quote:7fd3256030= Iran
  Voorood
 
France Iran

Des mots francais qui viennent du farsi


123
 
sohbatnamayeshfarhang honarsiasatjoke iranivarzeshghaza  
Auteur Message
Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Ven 22 Juin, 2007 11:28 am    

Dara a écrit:
merci farzi
Citation:
Paradis : d’un vieux mot persan paradaeza, qui veut dire jardin.

intéressant Smile


pardis be manay behesht ast


Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Ven 22 Juin, 2007 11:30 am    

Dara a écrit:
et ce verbe(?) gozidan veut dire quoi?


gozidan c est la meme entekhab kardan


Dara
posteur déterminé


Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 3764





Ven 22 Juin, 2007 11:30 am    

ok merci
mais choisir et gozidan ne sonne pas pareil


Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Ven 22 Juin, 2007 11:31 am    

tombé vient de tombidan ( oftadan saghf khane)

ye maloochi bood khonash kaghazi
baroon amad khonash tombid



Dernière édition par Skarlet Ohara le Ven 22 Juin, 2007 11:52 am; édité 1 fois

Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Ven 22 Juin, 2007 11:32 am    

dar farsi darim tomâté ke haman tamate ast

Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3075





Ven 22 Juin, 2007 11:51 am    

Dara a écrit:
ok merci
mais choisir et gozidan ne sonne pas pareil


shayad goisir boode shode choisir Sad


Arvand
posteur pro
posteur pro


Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 882
Localisation: Paris




Ven 22 Juin, 2007 11:55 am    

Choisir, avant c'était coisir.
Déjà ça ressemble plus...


Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Ven 22 Juin, 2007 12:03 pm    

Si on remonte plus loin,on trouve à l'origine de choisir le mot gothique KAUSJAN, on se rapproche, on se rapproche! Smile mais ça n'a rien d'étonnant puisque nos flag langues font partie du même groupe des langues indo-européennes lire

Simorgh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 21 Mar 2007
Messages: 1891
Localisation: Quelque part entre ce monde et l'autre...




Ven 22 Juin, 2007 1:32 pm    

Il y a aussi "Cimeterre" qui vient, via l'italien médiéval, du persan Shamshir (épée) et "Paladin" qui vient de l'expression Pahlevan (héros)

Arvand
posteur pro
posteur pro


Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 882
Localisation: Paris




Ven 22 Juin, 2007 1:54 pm    

Pour continuer sur le verbe gozidan, j'ai l'intuition que goût vienne également du même mot, à travers le mot gusta, mais ce n'est que supposition. A confirmer...

Montesquiou
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 06 Juin 2006
Messages: 319
Localisation: Paris




Lun 25 Juin, 2007 8:52 am    

Oui les mots du vieux perse phalavi etc qui etaient repris pas les latins et les romains avec les religions Manicheisme Mitrhaisme etc. et leur influence en occident Romain
En Iran beaucoup de mots phalavi et du vieux perse ont été rempalcé par l'arabe hélas
Le persan est presque une langue HYBRIDE lire comme l'était l'Ottoman au 18 ème sicelce.


Simorgh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 21 Mar 2007
Messages: 1891
Localisation: Quelque part entre ce monde et l'autre...




Lun 25 Juin, 2007 11:48 am    

J'approuve... Le pehlevi des sassanides était une langue composite issue d'une synthèse entre le pehlevi des parthes, ou pehlevi primitif, l'araméen, langue du Christ, cousine de l'hebreu et ancêtre de l'arabe, qui était la langue commune, l'anglais de l'empire achéménide, ainsi que, bien sur, du vieux perse, langue cunéiforme complexe des textes achéménides et de l'avestique, langue des textes sacrés zoroastriens.
Cette langue s'écrivait en caractères avestiques, proches des caractères hindous actuels.
La farsi moderne a été mis en forme par Ferdowsi, Khayyam et leurs contemporains qui on remanié la syntaxe du pehlevi et lui ont ajoutés des éléments et des tournures arabes, l'adaptant à l'écriture de la langue des conquérants musulmans, si charmante à calligraphier (mais, hélas pour moi, si dure à apprendre.)

Voila, Voila sifflote


Gouré Khar
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 05 Mai 2007
Messages: 330





Lun 25 Juin, 2007 6:42 pm    

Boland Asseman a écrit:
Il ne manque pas un deuxième "o" .... hehe


roftl


Simorgh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 21 Mar 2007
Messages: 1891
Localisation: Quelque part entre ce monde et l'autre...




Mer 27 Juin, 2007 9:58 am    

goozidan... enfin une plaisanterie en farsi que j'ai compris du premier coup flag
Merci à vous Boland Aseman et Gouré Khar !!! Grance à vous, je me sens davantage iranien !!!


Boland Asseman
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 08 Mai 2007
Messages: 842
Localisation: Paris




Mer 27 Juin, 2007 1:50 pm    

Faut l'avouer ce n'était pas très fin.... je l'admet je sors
mais bon... Wink Wink


Boland Asseman
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 08 Mai 2007
Messages: 842
Localisation: Paris




Mar 21 Aoû, 2007 10:46 am    

DICTIONNAIRE ÉTYMOLOGIQUE DES MOTS FRANÇAIS VENANT DE L'ARABE, DU TURC ET DU PERSAN
Georges A. Bertrand
ANTHROPOLOGIE, ETHNOLOGIE, CIVILISATION LANGUE DICTIONNAIRE, LEXIQUE MAGHREB, MONDE ARABE, MOYEN ORIENT

Cet ouvrage fait le point sur l'influence des langues arabe, turque et perse sur la langue française, et "fixe" avec précision le sens de chaque mot afin de mieux comprendre l'histoire de sa propre culture, mais également celle des "autres". Il comprend aussi bien le vocabulaire "classique" d'origine principalement arabe que le vocabulaire populaire, celui de la colonisation comme celui des banlieues. Mais surtout il expose les relations complexes ayant uni quatre langues importantes dont l'Histoire fut et reste liée à celle de la Méditerranée, donc à la nôtre.

 des mots francais qui viennent du farsi

http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=23684


Bibita
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 25 Sep 2005
Messages: 4317





Mar 21 Aoû, 2007 6:49 pm    

à découvrir donc... lire tu l'as lu?

Boland Asseman
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 08 Mai 2007
Messages: 842
Localisation: Paris




Mar 21 Aoû, 2007 6:58 pm    

Non...je suis tombé par hasard dessus en cherchant un autre livre sur le site d'Harmattan Idea Ca va me donner l'occasion d'aller flâner un peu dans leur librairie qui est assez chouette au quartier latin ... lire

Bibita
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 25 Sep 2005
Messages: 4317





Mar 21 Aoû, 2007 7:00 pm    

Oki Wink les references c déjà ça merci.

Mazyar81
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 01 Sep 2006
Messages: 445
Localisation: Paris




Mar 21 Aoû, 2007 7:28 pm    

Coucou tous le monde

mAdar ... mother
pedar ... father
barAdar ... brother
dokhtar ... daughter

Ils viennent d'où celà ? du persan ou l'inverse? au secours


On me disait souvent quand j'etais petit ...."aziat nakon vagana loulou khorkhoreh miad mikhoradet"
loulouuuu ne vient-il pas de ??? le loup??? Very Happy je sors


  

123
 

 
code & design : Peyman