helas Iran
  Voorood
 
France Iran

helas


12
 
sohbatnamayeshfarhang honarsiasatjoke iranivarzeshghaza  
Auteur Message
Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Lun 16 Juil, 2007 7:35 pm     helas

]hi


Dernière édition par Skarlet Ohara le Mar 17 Juil, 2007 11:28 pm; édité 1 fois


dirty Ali
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 06 Juil 2007
Messages: 265

Mar 17 Juil, 2007 1:43 pm    

remballe moi ça tu seras gentille, met nous plutot une bonne traduction du shahnameh, ça manque dans les chaumières iraniennes.


Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mar 17 Juil, 2007 10:35 pm    

pourquoi


Dernière édition par Skarlet Ohara le Lun 30 Juil, 2007 12:07 am; édité 2 fois


Mithra
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 24 Mai 2006
Messages: 226

Mar 17 Juil, 2007 10:45 pm    

Par a écrit:
pourquoi il faut les iraniens liser qoran à arabic? non il faut le lire au form de poete
nous some perss et c est tres exellent ce qoran quand tu le lis tu ne se sent pas que c est arab tres poemtice belle to be khater asharesh az an lezzat mibary in baray kasani ast ke doost darand ghoran ra be sorat sher parsi motaleh konand: be har hal qoran ketabist ke por az mafahim khoob niz mibashad vali chon be soorat arabi mikhanid nemifahmim yek tarjomey khob be soorat sher farsi dar vazne shahname baess mishvad laaghal bedanim dar qoran che amade khoob ya bad mofid ya ghyr mofid


Bah bah che dokhtare mosalmoone khoob.
Mersi khaharam az in toziye ke mikoni az qoran.
Bia bargard Iran, zendegi edame bede beyne qoran pasandha.



Maryam
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 5191

Mar 17 Juil, 2007 11:07 pm    

Par Djon,

Je ne connais pas l'ouvrage dont question. De plus, je n'ai pas pris le temps de traduire ton intervention.

Cependant, j'aimerais que tu nous rapportes les références. Le Coran que je possède appartient à la collection de la Pléiade.

Nous ne pouvons pas poser un esprit critique à propos de notre histoire si nous n'avons pas feuilleter le Coran, la Bible.

Il faut prendre le temps d'étudier avant de rejeter en bloc les dogmes. Savoir au moins de quoi on parle. Comment comprendre et interpréter alors les oeuvres d'art, les fondements de nos passés et les dérives de notre présent?

A plus Azizam. fleur



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mar 17 Juil, 2007 11:23 pm    

Mithra a écrit:
Par a écrit:
pourquoi il faut les iraniens liser qoran à arabic? non il faut le lire au form de poete
nous some perss et c est tres exellent ce qoran quand tu le lis tu ne se sent pas que c est arab tres poemtice belle to be khater asharesh az an lezzat mibary in baray kasani ast ke doost darand ghoran ra be sorat sher parsi motaleh konand: be har hal qoran ketabist ke por az mafahim khoob niz mibashad vali chon be soorat arabi mikhanid nemifahmim yek tarjomey khob be soorat sher farsi dar vazne shahname baess mishvad laaghal bedanim dar qoran che amade khoob ya bad mofid ya ghyr mofid


Bah bah che dokhtare mosalmoone khoob.
Mersi khaharam az in toziye ke mikoni az qoran.
Bia bargard Iran, zendegi edame bede beyne qoran pasandha.


desole de mal comprendre je dis que il faut lire tout il differe avec le khzar mazhabi boodan



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mar 17 Juil, 2007 11:26 pm    

Maryam a écrit:
Par Djon,

Je ne connais pas l'ouvrage dont question. De plus, je n'ai pas pris le temps de traduire ton intervention.

Cependant, j'aimerais que tu nous rapportes les références. Le Coran que je possède appartient à la collection de la Pléiade.

Nous ne pouvons pas poser un esprit critique à propos de notre histoire si nous n'avons pas feuilleter le Coran, la Bible.

Il faut prendre le temps d'étudier avant de rejeter en bloc les dogmes. Savoir au moins de quoi on parle. Comment comprendre et interpréter alors les oeuvres d'art, les fondements de nos passés et les dérives de notre présent?

A plus Azizam. fleur


merci maryam joon de votre comprehnsion oui il fat lire tout choses et juger je dis que cet qoran est tres claire pour comprendre des conceptons du qoran je garde les choses utiles et je jet les choses inutile fleur



Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1665

Jeu 19 Juil, 2007 11:03 am    

Et vous ne connaissez pas un cours de persan à conseiller à dirty ali et à Mithra?!
Par joon chera 'aks-e ghorâneto bardâshti?
Ne fais pas attention aux discours allérgiques ! Continue à nous parler de tout ce que tu sens en rapport avec notre art et notre culture que tu maîtrises bien mieux que ceux qui ont du mal à comprendre leur langue maternelle ...
L'art et la culture iraniens sont bourrés de références islamiques, pour nier cela soit il faut être super ignorant ou avoir subi un lavage de cerveau ultra-nationalisto-extrémiste de pacotille.



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Jeu 19 Juil, 2007 11:51 am    

parceque ils n'ont pas comprendre ce que j'ai dit et je n'aime pas il faut presenter un e chose dans un endroite que le comprendre ghadr zar zargar shenasad ghadr gohar gohari

c'est un exellent traduction de qoran tout poetes tres jolie tres bon les meilleures professeures litterature comme dr nadoshen, dr farshid var et ect l'admirent un homme tres jeun 25 ans l'a traduit en tout cas il étaite malad disque sur le lit , dans 300 jour il a dit les poemes en 18000 bit tout masnavi hamassi pour vivre la langue persan il a esayé d'éviter des mot arabes et il a essayé pour les mot persan mais helas .;;;



Dernière édition par Skarlet Ohara le Jeu 19 Juil, 2007 2:25 pm; édité 1 fois


Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5930
Localisation: Paris ;)

Jeu 19 Juil, 2007 2:22 pm    

Par a écrit:
ils ont insulté à qoran


Euh c'est juste un bouquin, des feuilles de papier, respectée par des gens mais de là à parler d'insulte à un bouquin faut pas utiliser les grands mots car après c'est la porte ouverte aux fanatiques.



Dara
posteur déterminé


Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 3770

Jeu 19 Juil, 2007 2:40 pm    

je préfère lire le bottin horreur


Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Jeu 19 Juil, 2007 2:54 pm    

pour ton niveau langue persan oui bien sur ca souffit horreur


Arvand
posteur pro
posteur pro


Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 882
Localisation: Paris

Jeu 19 Juil, 2007 2:57 pm    

Peyman a écrit:

Euh c'est juste un bouquin, des feuilles de papier, respectée par des gens mais de là à parler d'insulte à un bouquin faut pas utiliser les grands mots car après c'est la porte ouverte aux fanatiques.

je ne suis pas tout a ait d'accord.
le coran, ce n'est pas "un bouquin" dans le sens de l'association de "feuilles de papiers".
le coran c'est un texte, un discours, un recit. ca a donc plus de valeur (a mon avis).
par contre, toutes les critiques, interpretations, objections sont bien entendu legitimes en droit, dans la mesure (ici, c'est ma norme a moi) ou elles sont le fruit d'une reflexion
on n' "insulte" pas le coran, je suis d'accord avec toi Peyman.



Simorgh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 21 Mar 2007
Messages: 1898
Localisation: Quelque part entre ce monde et l'autre...

Jeu 19 Juil, 2007 4:12 pm    

Le Coran est une partie de notre culture, au meme titre que le shahnameh...
Les persans ont contribues a l essor des sciences et des arts dans le monde islamique et on oublie trop souvent que la philosophie grecque redecouverte par l occident via les manuscrits arabes avait tout d abord transite par les bibliotheques sassanides...
Il est stupide de dire que l Islam est un truc d arabe... aujourd hui 1 musulman seulement sur 6 est arabe, tout comme il est stupide, et typique des nationalistes xenophobes pseudo-perses, de dire que l Islam n est pas une partie de l identite iranienne...
Il ne faut pas surestimer le role de l Islam dans notre culture mais il ne faut pas non plus le sous estimer...



Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1665

Jeu 19 Juil, 2007 4:44 pm    

Alors pour ceux qui ont du mal à comprendre ce que veut dire Par, elle connaît une traduction du Coran dans un persan au maximum épuré (le minimum possible de mots arabes) et tout en vers (18000 vers en forme de masnavi), qui est le fruit du travail d'un jeune homme de 25 ans.
La qualité littéraire de cette traduction a reçu l'aval de quelques grands maîtres de la littérature persane.
C'est quand même incroyable de voir que dès qu'on évoque le nom du Coran la horde anti islamique (du type illettré en plus) débarque avec ses remarques idéologiques divers et variées. On est dans la section Farhang va Honar (= Art et culture) ici, par pitié allez faire vos débats idéologiques et l'annonce de votre aversion pour le Coran dans d'autres rubriques ... c'est complètement hors sujet ici !

- Par quel est le nom de ce jeune homme et où (et quand) est publié ce livre?



dirty Ali
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 06 Juil 2007
Messages: 265

Jeu 19 Juil, 2007 5:32 pm    

[Edité par Peyman: tu peux t'abstenir de dire ça merci d'être poli la prochaine fois]
chez nos amies les feministes gauchistes musulmanes...dont il faut rappeller les grands faits d'armes principaux: la revolution islamique et la prostitution généralisé aujourd'hui à Teheran et dans les bordels emiratis. Un grand merci, et surtout continuez à nous faire rire bien sur.



dirty Ali
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 06 Juil 2007
Messages: 265

Jeu 19 Juil, 2007 5:41 pm    

Azadeh a écrit:
Alors pour ceux qui ont du mal à comprendre ce que veut dire Par, elle connaît une traduction du Coran dans un persan au maximum épuré (le minimum possible de mots arabes) et tout en vers (18000 vers en forme de masnavi), qui est le fruit du travail d'un jeune homme de 25 ans.
La qualité littéraire de cette traduction a reçu l'aval de quelques grands maîtres de la littérature persane.
C'est quand même incroyable de voir que dès qu'on évoque le nom du Coran la horde anti islamique (du type illettré en plus) débarque avec ses remarques idéologiques divers et variées. On est dans la section Farhang va Honar (= Art et culture) ici, par pitié allez faire vos débats idéologiques et l'annonce de votre aversion pour le Coran dans d'autres rubriques ... c'est complètement hors sujet ici !

- Par quel est le nom de ce jeune homme et où (et quand) est publié ce livre?


hamdoulillah l'Iran compte de grandes musulmanes lettrées pour nous remettre dans le sillage lumineux d'allah...
Il faut la voir pour la croire, ensuite on comprend l'étendu du probleme Laughing



dirty Ali
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 06 Juil 2007
Messages: 265

Jeu 19 Juil, 2007 6:08 pm    

Simorgh-e-Parsa a écrit:
Le Coran est une partie de notre culture, au meme titre que le shahnameh...
Les persans ont contribues a l essor des sciences et des arts dans le monde islamique et on oublie trop souvent que la philosophie grecque redecouverte par l occident via les manuscrits arabes avait tout d abord transite par les bibliotheques sassanides...
Il est stupide de dire que l Islam est un truc d arabe... aujourd hui 1 musulman seulement sur 6 est arabe, tout comme il est stupide, et typique des nationalistes xenophobes pseudo-perses, de dire que l Islam n est pas une partie de l identite iranienne...
Il ne faut pas surestimer le role de l Islam dans notre culture mais il ne faut pas non plus le sous estimer...


desolé mais NON. Les arabes, à juste titre, accusent les iraniens de vouloir s'approprier l'islam et le Coran. Il n'existe pas plus de coran iranien que de bible francaise. Et la bible ne fait partie du patrimoine francais. Le coran s'adresse aux arabes, il a été redigé par et pour régir et unifier son peuple. Le shahnameh raconte 2000ans d'histoire iranienne, ecrit par un iranien pour preserver le patrimoine et la culture iranienne a une epoque ou celle ci etait menacée par l'islam...c'est propement mollacratique et ignoble de mettre sur un meme niveau coran et shahnameh. Quand on voit le scandale dont s'offusque beaucoup lorsque on parle de golfe arabo persique et le dédain pour les points essentiels on s'etonne plus qu'au XXIe siecle la charia régisse la vie iranienne.
Pour te reprendre encore, les persans ont crée pendant toute la periode post islamique, et contribué à l'avancée des sciences oui. Quel rapport avec le monde islamique? est ce que l'avancée des sciences s'expliquent parce que l'Iran fait partie du monde islamique?? c'est juste un non-sens. Les hommes crée independamment du contexte religieux, du regime politique. Ferdowsi n'est pas un lettré musulman, mais un lettré iranien, et on ne peut pas garantir qu'Avicenne ne vomissait pas l'islam car personne n'est allé sondé le tréfond de sa pensée!



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Jeu 19 Juil, 2007 11:32 pm    

le poete était un engenieure de petroshimi de l'universit amirkabir quand il a traduit ce livre il a eu 25 ans beacoup de ces personnes hezebollah sont contre lui ils ne peuvent pas le voir oui il est mazloom par les deux groupes islamistes et anti islamistes
mais il a continué à ses efforts il etudie en litterature de persan jusqu(a doktorat et dans 35 ans il est professeur d'université de tehran malgré de beacoups de deranges et les problemes il a aussi beacoups de livres sur litterature de persan il va finir bientot une exellent resumé de shahnameh , on pass de ses livres sur khat va negaresh zaban farsi
son livre est celebre dans usa et l'universite california l'a accepté comme un livre important ( etre dans une bibliothque d'universite califonia n'est pas simple )

c'est un verité 60 milion iranien sont mosalman ils lisent ce livre vous ne pouvez pas lutter avec eux mais on peut trouver les chemins pour cela qu'ils peuvent le comprendre mieux
avec la langues persan on peut presenter les concptions exellente dans qoran comme justice avec ls poemes plus forts, et pour moi c'est interessant le talent de cet homme
au moin il a fait ce qu'il pouvait il n'echappé pas de problmes qu'il existe en iran
et tranquilment ici faghat shoar nemideh . pas pour moi que pour beacoups de personnes connues , il est ferdoosi zaman mais plus tard on comprend ce qu'il a fait merci azadeh jon pour exprimer bien ce que je veux dire mais je je ne peuxpas fleur



Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5930
Localisation: Paris ;)

Jeu 19 Juil, 2007 11:46 pm    

Par a écrit:

c'est un verité 60 milion iranien sont mosalman


Affirmation un peu trop péremptoire à mon goût. Les iraniens se prétendent pour la majorité mosalmoon mais combien font les 5 prières de la journée ? combien font le ramadan ? non faut pas croire que les iraniens francophones soient naïfs à ce point.



  

12
 

 
code & design : Peyman