iran aux yeux des francais Iran
  Voorood
 
France Iran

iran aux yeux des francais


12
 
sohbatnamayeshfarhang honarsiasatjoke iranivarzeshghaza  
Auteur Message
Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mar 14 Aoû, 2007 10:51 am     iran aux yeux des francais

c'est un livre qui deux professeur iranienes au nom de Arman Ershadi prof de l'université Sorbon et un medcin au nom de Hosein Khansary ont écrit son sujet est sur 3 adolescents iranien ce livre est plien de choses sur la culture iranienne les jeunes fancais aiment ce livre . il es édit dans francais allemand aussi

[farsi]
http://www.iranianuk.com/article.php?id=16803



Dernière édition par Skarlet Ohara le Ven 17 Aoû, 2007 7:18 pm; édité 2 fois


Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mar 14 Aoû, 2007 6:49 pm    

C'est bien ils associent le logo peyman.org à leur truc politique.... ca me fait pas plaisir


Doni
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 25 Sep 2005
Messages: 4374
Localisation: Ici et la-bas

Mar 14 Aoû, 2007 10:23 pm    

je croyais que le forum etait pour les francophones... Rolling Eyes Rolling Eyes


Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mar 14 Aoû, 2007 10:28 pm    

Doni a écrit:
je croyais que le forum etait pour les francophones... Rolling Eyes Rolling Eyes


Je lui ai dis 200 fois de mettre un résumé au moins en français mais elle ne m'écoute pas. Je pense que la meilleur des choses à faire sera d'effacer les message uniquement farsi



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mar 14 Aoû, 2007 11:23 pm    

tu peux les traduire en resumé et ecrivez merci


Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mer 15 Aoû, 2007 7:19 am    

Par a écrit:
tu peux les traduire en resumé et ecrivez merci


Bien sur comme si je n'avais pas déjà assez de choses à faire avec le forum Rolling Eyes



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mer 15 Aoû, 2007 9:46 am    

pour toi qui tu es francais ca fait dur deux minutes c'est pas trop lire Wink


Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mer 15 Aoû, 2007 10:51 am    

Je pense que tu es complètement inconsciente.


Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mer 15 Aoû, 2007 10:57 am    

pourquoi tu dis ? inconscient car je dis tu es francais , ? c'est symbolique tu as grandi ici et tu sais la lngue francai tres bien comme langue maternelle est ce que c'est mal ?
je ne te dis pas mauvais choses



Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mer 15 Aoû, 2007 11:05 am    

Inconciente de me dire que ca ne dure qu'une minute. je ne peux pas passer une minute à chaque fois que toi, ou n'importe qui, poste exclusivement en farsi. J'ai déjà la modération et l'amélioration du forum (optimisation et autres que vous ne voyez pas)

Regarde en haut du forum à coté du logo c'est écrit "francophone" ça devrait te suffire à comprendre qu'il faut un minimum d'explication en français quand tu postes.

Je rajoute les iraniens exclusivement iranophones ne mettent jamais les pieds ici (il y a énormément d'autres site pour les iraniens en farsi) donc en postant uniquement farsi tu n'attire aucun iranien d'iran et tu fais fuir les iraniens qui ne savent pas lire le farsi.



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mer 15 Aoû, 2007 11:09 am    

j'accepte mais c'est plaisente aussi tu vois que apres tes paroles j'ai resumé et ainsi j'ai ecrit plaisente . et ainsi je vois que les autres dans cette page ecrivent les poémes persane tu ne dis rien mais toujour tu me critique en tout cas c'est pas injuste car j'ai posé bcp des choses francais aussi ta jayy ke mitonam par exemple shahnameh et resume e herots


Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mer 15 Aoû, 2007 11:11 am    

Sur la poésie on sait que c'est de la poésie je te signale. Je ne demande pas la traduction des poèmes mais juste expliquer ce que c'est.

Tu vois maintenant que tu as mis un résumé ça n'a pas l'air d'être mieux à tes yeux ?



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mer 15 Aoû, 2007 11:21 am    

en tout cas pirist va faramooshi


Alidjane
posteur habitué
posteur habitué


Inscrit le: 06 Aoû 2006
Messages: 109
Localisation: Paris

Mer 15 Aoû, 2007 11:58 am    

nan mais peyman a raison... franchement c'est un site de la communauté iranienne francophone... j'suis peut etre iranien par mon père mais je comprends très peu l'iranien... j'arrive à lire mais me demandez pas d'essayer de comprendre quelque chose...

Et puis Par, désolé de te dire ça mais tu deviens de plus en plus chiante avec tes textes super longs, ca doit etre des poèmes ou je ne sais quoi... peyman le pauvre il doit souffrir, a chaque fois qu'il voit un de tes messages, il doit préparer l'aspirine Laughing



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Mer 15 Aoû, 2007 12:10 pm    

mon fils je te conceille amicalment essaie d'apprendre la langue persan c'est important et interessant alors cher fils il y a bcp de personnes sur le forum qui comprendent et aiment les poetes c'est pour eux et tu peut lire les autres choses qui t'interesse ok ? il faut être genereuse . il y as bcp des post interessant et franais en tout cas je pense que pas mal parfois un peu persan


Doni
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 25 Sep 2005
Messages: 4374
Localisation: Ici et la-bas

Mer 15 Aoû, 2007 5:38 pm    

si tu as le titres et les references en francais ce serati bien Par Smile
merci



Peyman
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 22 Sep 2005
Messages: 5943
Localisation: Paris ;)

Mer 15 Aoû, 2007 5:52 pm    

Doni a écrit:
si tu as le titres et les references en francais ce serati bien Par Smile
merci


http://www.editionsdelamartiniere.fr/
tape : "Darya" dans la recherche (mais pas trop fort)



Doni
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 25 Sep 2005
Messages: 4374
Localisation: Ici et la-bas

Mer 15 Aoû, 2007 7:37 pm    

Darya, Reza et Kouros vivent en Iran
De La Martinière Jeunesse
ISBN : 2732435597
48 pages

Darya, Reza et Kouros vivent en Iran, un immense pays plusieurs fois millénaire qu'on appelait autrefois la Perse et où s'affrontent de nos jours la tradition et la modernité.

Darya, 13 ans, vit dans les quartiers riches de Téhéran. Les gratte-ciels et les centres commerciaux y poussent comme des champignons.

Reza va avoir 10 ans, il habite à Tabriz, au nord-ouest de l'Iran. Il fait partie de la communauté azérie. Sa famille, modeste et unie, reste très attachée aux valeurs du chiisme, l'islam iranien.

Kouros a 11 ans. Il a grandi à Yazd, dans le berceau de l'Iran ancien. Sa religion, le zoroastrisme, remonte à la nuit des temps. Kouros veut devenir avocat, pour que les lois de son pays changent, notamment en faveur des femmes et des minorités.


D'hier à aujourd'hui, Armand Erchadi et Roman Hossein Khonsari nous font découvrir, à travers le regard de trois enfants, un Iran singulier et sans cliché.



Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4567
Localisation: ile de france

Mer 15 Aoû, 2007 7:40 pm    

merci


Alidjane
posteur habitué
posteur habitué


Inscrit le: 06 Aoû 2006
Messages: 109
Localisation: Paris

Mer 15 Aoû, 2007 7:49 pm    

Par a écrit:
mon fils je te conceille amicalment essaie d'apprendre la langue persan c'est important et interessant alors cher fils il y a bcp de personnes sur le forum qui comprendent et aiment les poetes c'est pour eux et tu peut lire les autres choses qui t'interesse ok ? il faut être genereuse . il y as bcp des post interessant et franais en tout cas je pense que pas mal parfois un peu persan



Apprends à écrire français correctement sans faute de frappe, d'accord et de conjugaison et peut être à ce moment là tu pourras me répondre cassé



  

12
 

 
code & design : Peyman