* Texte lu par le personnel d'Iran Air à bord de leurs avion Iran
  Voorood
 
France Iran

Le forum est désactivé, seules les discussions déjà postées peuvent être lues.

* Texte lu par le personnel d'Iran Air à bord de leurs avion



 
sohbatnamayeshfarhang honarsiasatjoke iranivarzeshghaza  
Auteur Message
Darius57
posteur pro
posteur pro


Inscrit le: 23 Mai 2006
Messages: 988
Localisation: metz




Jeu 22 Nov, 2007 11:53 am     * Texte lu par le personnel d'Iran Air à bord de leurs avion

 texte lu par le personnel d iran air a bord de leurs avion
megalol flag megalol texte lu par le personnel d iran air a bord de leurs avion texte lu par le personnel d iran air a bord de leurs avion texte lu par le personnel d iran air a bord de leurs avion


Setareh_Dombale_Dar
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 3830
Localisation: Lyon




Jeu 22 Nov, 2007 12:03 pm    

Du fingilissi s'il vous plait !!!
Il me faudrait plusieurs jours pour tout déchiffrer ...


Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Jeu 22 Nov, 2007 12:12 pm    

Pareil que Seti jan! au secours

Soraya
posteur invité
posteur invité


Inscrit le: 05 Fév 2007
Messages: 48





Jeu 22 Nov, 2007 1:28 pm    

Help !
Le déchiffrage n'est pas non plus évident pour moi.
Quelqu'un veut bien sous-titrer ?
Merci d'avance
merci


Roxy
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 24 Aoû 2007
Messages: 1252
Localisation: Paris




Jeu 22 Nov, 2007 1:48 pm    

Laughing Eh patience, le message est passé! Rolling Eyes Smile

Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Jeu 22 Nov, 2007 1:55 pm    

Roxy a écrit:
Laughing Eh patience, le message est passé! Rolling Eyes Smile


Tu as du pain sur la planche on dirait! Smile


Simorgh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 21 Mar 2007
Messages: 1891
Localisation: Quelque part entre ce monde et l'autre...




Jeu 22 Nov, 2007 2:26 pm    

Crying or Very sad Crying or Very sad Avec mon niveau CP de l'écriture et ma conaissance boiteuse du farsi écrit ca me prendra au moins un mois de lire cela come Setareh djan Crying or Very sad Crying or Very sad

Roxy
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 24 Aoû 2007
Messages: 1252
Localisation: Paris




Jeu 22 Nov, 2007 2:51 pm    

Lilidjan a écrit:
Roxy a écrit:
Laughing Eh patience, le message est passé! Rolling Eyes Smile


Tu as du pain sur la planche on dirait! Smile

Laughing Ah non, moi je m'y attelle pas! megalol Sinon, c'est plus qu'un peu de patience qu'il vous faudrait! Smile


Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Jeu 22 Nov, 2007 2:56 pm    

Bon alors, qui va bosser? Very Happy

Roxy
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 24 Aoû 2007
Messages: 1252
Localisation: Paris




Jeu 22 Nov, 2007 3:42 pm    

Pas de volontaire? On désigne, alors! Smile

Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1661





Jeu 22 Nov, 2007 4:01 pm    

Vous pouvez zapper aussi ... Wink Smile

Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Jeu 22 Nov, 2007 4:13 pm    

C'est vrai mais le fait de zapper laisse un goût d'inachevé car on ne sait pas si on n'est pas passé à côté de quelque chose!
Maintenant, Azadeh jan, si tu nous dis qu'on peut zapper, alors... Smile


Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1661





Jeu 22 Nov, 2007 4:38 pm    

Lilidjan loin de moi l idee de vous imposer de zapper, c etait juste une suggestion :

- Tu sais bien que traduire n est pas une tache aisee, retranscrire tout en finglish non plus.
- D autre part sur un forum tous les membres ne sont pas obliges de suivre les discussions qui ne leur disent rien.
Compte tenu de ces deux faits le point que je cherchais a soulever c est est-ce legitime d imposer a une partie des membres de rendre le contenu de leurs propos disponibles a tous?
Considerons par ex. les fans d un certain style de musique, de film ou de poesie, est-ce juste de leur demander de faire en sorte que tout le monde puisse en profiter?
N est-ce pas plus simple pour tout le monde et plus sympa pour ceux qui peuvent en profiter de les laisser savourer ce qu'ils aiment sans leur imposer "des heures supp."?

Une partie des personnes ici ne lisent pas le persan alors qu'une autre partie le lisent. La question qu'on peut se poser est quelle sont les limites de liberte qu'une partie de nous a le droit d'imposer a l'autre.


Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Jeu 22 Nov, 2007 4:41 pm    

C'était juste un Wink azizam! mais il est vrai que ça titille de ne pas comprendre! Smile

Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1661





Jeu 22 Nov, 2007 4:44 pm    

J'en conviens Smile mais c'est un bon exercice flag

Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4696
Localisation: ile de france




Jeu 22 Nov, 2007 4:49 pm    

Remettons-nous à nos exercices de lecture les amis!
On pourrait même envisager des examens avec remise de diplômes virtuels! Smile


Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1661





Jeu 22 Nov, 2007 5:39 pm    

Laughing Laughing Laughing On fera meme un pot a cette occasion happy
En attendant, MDR Darius megalol




 

 
code & design : Peyman