[quote:4240cda15e= Iran
  Voorood
 
France Iran

Ca y est le pretexte est trouvé


1234
 
sohbatnamayeshfarhang honarsiasatjoke iranivarzeshghaza  
Auteur Message
Aryanam Vaijah
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 22 Nov 2006
Messages: 523
Localisation: Bruz

Ven 16 Mai, 2008 8:19 pm    

Bahareh a écrit:
Mazyar la religion fait partie de la culture malheureusement...

sinon il existe des mots persans qui sont entrés dans la langue arabe comme noor si je ne dis pas de bêtise.


Pourquoi malheureusement ?

Tient d'ailleurs comment dit-on "religion" en arabe ?



Lilidjan
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 4568
Localisation: ile de france

Ven 16 Mai, 2008 8:26 pm    

Azinazi a écrit:
Bahareh a écrit:
faut tout de même pas exagérer là. la culture arabe a beaucoup influencé la culture perse et vice et versa alors que la Chine et la France ça n'a rien à voir... sans compter qu'avec l'invasion arabe nous sommes beaucoup à avoir des ancêtres arabes. donc la comparaison n'est pas bonne.


Tout à fait d'accord avec toi. Afarin !

On aura beau le nier, on l'aura beau rejeté, mais les faits sont là, la culture arabe et même la langue arabe sont bien ancrées dans notre culture et moi je comprends, (ou du moins je m’efforce de comprendre) ceux qui nous confondent avec les arabes. Même si ça m'énerve moi-même.
Que voulez-vous qu’ils pensent quand ils nous entendent par exemple dire "Salam" qui est typiquement arabe?
Alors que nous avons notre bon vieux "Doroud" que personne n’utilise plus. Rolling Eyes


j'en connais pas mal qui ne disent que doroud! Smile



Maryam
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 5191

Ven 16 Mai, 2008 9:47 pm    

J'aime beaucoup vos interventions, je suis mes cours de persan au centre zoroastrien, donc j'apprends aussi les racines arabes ou persanes.

J'aimerais lire un ouvrage "scientifique" qui souligne les apports de la civilisation aralbe en Iran. Juste pour éviter l'ethnocentrisme. sifflote

Qui peut m'aider sans entrer dans des polémiques interminables?

PS : Je suis la première à dire :
- nous ne sommes pas des arabes mais des indo-européens.



Viki
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 23 Juil 2007
Messages: 585

Ven 16 Mai, 2008 10:03 pm    

Bahareh a écrit:
Mazyar la religion fait partie de la culture malheureusement...

sinon il existe des mots persans qui sont entrés dans la langue arabe comme noor si je ne dis pas de bêtise.


bahareh jan,

noor est un mot arabe



Mazyar
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 10 Juin 2006
Messages: 1234
Localisation: 7ème Ciel

Ven 16 Mai, 2008 10:18 pm    

Viki a écrit:
Bahareh a écrit:
Mazyar la religion fait partie de la culture malheureusement...

sinon il existe des mots persans qui sont entrés dans la langue arabe comme noor si je ne dis pas de bêtise.


bahareh jan,

noor est un mot arabe


Qu'est ce qui te fait affirmer ça?



Viki
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 23 Juil 2007
Messages: 585

Ven 16 Mai, 2008 10:25 pm    

j'ai étudié l'arabe à l'école (matière obligatoire)
et c'est une évidence voyons Rolling Eyes

noor / anvâr (pluriel) / monavvar / etc ... il n'y a que les racines arabes qui se transforment comme ça (j'ai oublié le terme)

le fârsi est complètement différent : le pluriel des mot fârsi se fait avec (hâ) ou (ân)

ça me fait bizarre de devoir expliquer ces evidences sur un forum iranien ... Surprised



Mazyar
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 10 Juin 2006
Messages: 1234
Localisation: 7ème Ciel

Ven 16 Mai, 2008 10:35 pm    

Moi j'ai un amis français qui étudie le persan à la Sorbonne et qui fait option linguistique, il m'a dit qu'il y avais beaucoup de mots araméen/hébreux qui sont entrer dans la langue (tous les mots en "aein"...) de l'arabe aussi (par ex: "Motéchakéram" vien de l'arabe "Shokran"...) mais il m'a dit que les mots "noor" et "din" etaient des mots qui etaient passé du persan à l'arabe, tout comme des mots persan qui ont été arabisé comme (Ferdos en arabe qui viens de "Pardis" en persan)


Viki
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 23 Juil 2007
Messages: 585

Ven 16 Mai, 2008 10:38 pm    

Aryanam Vaijah a écrit:
Bahareh a écrit:
Mazyar la religion fait partie de la culture malheureusement...

sinon il existe des mots persans qui sont entrés dans la langue arabe comme noor si je ne dis pas de bêtise.


Pourquoi malheureusement ?

Tient d'ailleurs comment dit-on "religion" en arabe ?


arya jan,

religion en arabe = deen , mazhab (comme on dit en fârsi)



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Ven 16 Mai, 2008 10:42 pm    

as bizarre Viki joon, la pluspart de ces forumistes sont plus francais qu'iranien
car ils sont grandi ici Smile



Viki
posteur acharné
posteur acharné


Inscrit le: 23 Juil 2007
Messages: 585

Ven 16 Mai, 2008 10:48 pm    

mazyaré aziz,

je ne suis pas allée au delà d'à peu près 1500 ans Wink
moteshakeram vient evidamment de shokr et est un mot arabe

pour noor et din également ce sont des racines : en farsi on dit : "bar vazné fêl (verbe)
tous ses mots se transforment par la suite au "vazn" suivants :
fel
faél
mafool
ensuite en plus compliqué :
yaftaélan
moftaélon
efteâl
estefâl
etc, etc ...

ça me fait rire d'ailleurs, pour les mémoriser, on les transformaient en chansons megalol et ça devenait carrément une danse happy



Mazyar
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 10 Juin 2006
Messages: 1234
Localisation: 7ème Ciel

Ven 16 Mai, 2008 10:51 pm    

Bahareh a écrit:
Mazyar la religion fait partie de la culture malheureusement...

sinon il existe des mots persans qui sont entrés dans la langue arabe comme noor si je ne dis pas de bêtise.


La religion est une infime partis de la culture... la meilleure preuve de ça c'est de voir la diversité de culture au sein de l'islam... la culture d'un iranien n'est pas celle d'un indonésien,la culture d'un indonésien n'est pas celle d'un algérien,la culture d'un algérien n'est pas celle d'un pakistanais or tous sont musulman...
Donc encore une foi il ne faut pas mélanger religion et culture,qui ont chacune une place précise au sein d'un peuple donné.



Pendare Nik
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages: 1563
Localisation: Ziré Assémouné KHODA

Ven 16 Mai, 2008 10:52 pm    

Bahareh a écrit:
[
faut tout de même pas exagérer là. la culture arabe a beaucoup influencé la culture perse et vice et versa alors que la Chine et la France ça n'a rien à voir... sans compter qu'avec l'invasion arabe nous sommes beaucoup à avoir des ancêtres arabes. donc la comparaison n'est pas bonne.
je m'en fous qu'on dise que j'ai du sang arabe car ça ne veut rien dire pour moi tout simplement.
ce qu'il y a c'est que le peuple arabe n'existe que par sa langue : quel est le point commun entre un somalien, un tunisien et un saoudien ? bref...
et non les berbères ne sont pas arabes car ils ne parlent pas arabe et ont une écriture et un alphabet différents. mais ça non plus les arabes ne l'acceptent pas.
je me sens dans ce sens très solidaires des peuples berbères qui sont encore sous la domination arabe et qui en souffrent.

Bahareh djân tout d'abord les arabes nous doivent beaucoup plus; à l'époque de l'islam on était une grande civilisation mais eux ils passaient leur âge de l'ignorance je nie pas la civilisation égyptienne qui est aussi ancienne que la nôtre mais on était attaqué par les arabes de l'Arabie Saoudite non par les égyptiens d'ailleurs l'égypte aussi après la conquête des musulmans est devenue un pays musulman
La langue officiel de Somalie n'est pas arabe ma chérie



Pendare Nik
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages: 1563
Localisation: Ziré Assémouné KHODA

Ven 16 Mai, 2008 11:12 pm    

Maryam a écrit:
PS : Je suis la première à dire :
- nous ne sommes pas des arabes mais des indo-européens.

Maryam djân, la racine de notre langue est indo européennes alors que l'origine de la langue arabe est sémite-hébreu. Il y a bq de ressemblance entre les langues issues de la racines indo-européenne: dans la plupart des langue pour dire non il commence par la lettre N comme le persan qui dit: Na
D'ailleurs dans les autres langues aussi il y a des mots persans: bazar, kiosque, caravane, chacal, pilat (polo) ...et même pyjama qui est dérivé de deux mots persans 1. Paiin (le bas) et 2. Jâmé (c-à-d lébas) cela veut dire qu'un vêtement qu'on le met pour le bas. Smile fleur



Pendare Nik
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages: 1563
Localisation: Ziré Assémouné KHODA

Ven 16 Mai, 2008 11:17 pm    

Mazyar a écrit:
persan qui ont été arabisé comme (Ferdos en arabe qui viens de "Pardis" en persan)

D'ailleurs le mot de Paradis en français aussi ça vient de notre pardis cher Mazyar
Les mots : motshakeram, tashakor, mashkour, shaker, shakour tous vient de shokr et tous sont d'origine arabe en persan est sépas, emtenân (mamnoun), taghdir (qui est arabe encore)



Pendare Nik
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages: 1563
Localisation: Ziré Assémouné KHODA

Ven 16 Mai, 2008 11:20 pm    

Viki a écrit:

religion en arabe = deen , mazhab (comme on dit en fârsi)

Viki djân religion= deen comme tu dis mais mazhab est équivalent de secte
par exemple la majorités des iraniens est musulmane et la secte est chiite fleur



Pendare Nik
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages: 1563
Localisation: Ziré Assémouné KHODA

Ven 16 Mai, 2008 11:22 pm    

Mazyar a écrit:
Bahareh a écrit:
Mazyar la religion fait partie de la culture malheureusement...

sinon il existe des mots persans qui sont entrés dans la langue arabe comme noor si je ne dis pas de bêtise.


La religion est une infime partis de la culture... la meilleure preuve de ça c'est de voir la diversité de culture au sein de l'islam... la culture d'un iranien n'est pas celle d'un indonésien,la culture d'un indonésien n'est pas celle d'un algérien,la culture d'un algérien n'est pas celle d'un pakistanais or tous sont musulman...
Donc encore une foi il ne faut pas mélanger religion et culture,qui ont chacune une place précise au sein d'un peuple donné.

Exactement Smile



Skarlet Ohara
posteur enraciné
posteur enraciné


Inscrit le: 29 Mai 2007
Messages: 3103

Ven 16 Mai, 2008 11:23 pm    

j'ai entendu que personalité vient de perss , car on apprendait la personalité de personnes persse , à grace de leur civilisation c'est vrais ?

refuser est en persse aussi et tomber ou tombidan en perss
tomat en vile de Tabass on dit à gooje farangi tomaté



Pendare Nik
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages: 1563
Localisation: Ziré Assémouné KHODA

Sam 17 Mai, 2008 12:00 am    

Par a écrit:
j'ai entendu que personalité vient de perss , car on apprendait la personalité de personnes persse , à grace de leur civilisation c'est vrais ?

refuser est en persse aussi et tomber ou tombidan en perss
tomat en vile de Tabass on dit à gooje farangi tomaté

Par djân l'origine du mot personne est latine et pas du tout persane sinon Saint-John Perse était un perse (je rigole) romeo ; en Iran on dit: folâni rofouzé shod! (il est refusé) mais je crois que le mot refuser chez nous ça vient du français comme bq d'autres mots français; ce mot a été d'abord pratiqué à l'époque de Qajar(Ghâjâr) par certains raniens qui faisaient leurs études au Farang (en France) Smile
fleur



Mazyar
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 10 Juin 2006
Messages: 1234
Localisation: 7ème Ciel

Sam 17 Mai, 2008 12:41 am    

Pendare Nik a écrit:
Mazyar a écrit:
persan qui ont été arabisé comme (Ferdos en arabe qui viens de "Pardis" en persan)

D'ailleurs le mot de Paradis en français aussi ça vient de notre pardis cher Mazyar


Je sais romeo



Azadeh
posteur accro
posteur accro


Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 1665

Sam 17 Mai, 2008 8:56 am    

Bah bah che bachehaaye cultivé-ii inja bahs mikonan ! supporter

Khoshemaan âmad Very Happy
happy flag



  

1234
 

 
code & design : Peyman